El yiddish es en relación con el alemán un tanto como el créole haitiano es en relación con el francés. Es un idioma, o dialecto, que surgió originalmente entre una comunidad de inmigrantes que tenían la necesidad de comunicarse con una población anfitriona dominante, pero que con el tiempo se convirtió en el principal o incluso el único medio de comunicación dentro de la comunidad de inmigrantes. En el caso del yiddish, la principal herencia lingüística compartida de la comunidad inmigrante – Hebreo-Arameo – se conservó junto con el dialecto adoptado, mientras que en el caso del créole una diversidad fundamental de herencia lingüística (múltiple, lenguas tribales africanas incomprensibles entre sí) condujo al reemplazo total de las lenguas locales por el dialecto inmigrante.
Es significativo que los inmigrantes de habla hebrea, quienes iban a convertirse en hablantes de yiddish, llegaron al valle del Rin en el siglo X D.C., ya sea desde Italia, los Alpes, o el este de Francia -- en ambos casos ya como hablantes de lenguas romance además del hebreo-arameo.