yiddish

Nuestros expertos profesionales en idiomas incluyen hablantes cuyo idioma materno es el yiddish, con experiencia en los matices del idioma y los requisitos de una traducción eficaz. ¿Desea una cotización ahora mismo? Pulse aquí.  Si desea aprender primero más acerca del idioma yiddish y sus diferentes dialectos, continúe leyendo.

idioma yiddish

El yiddish es en relación con el alemán un tanto como el créole haitiano es en relación con el francés. Es un idioma, o dialecto, que surgió originalmente entre una comunidad de inmigrantes que tenían la necesidad de comunicarse con una población anfitriona dominante, pero que con el tiempo se convirtió en el principal o incluso el único medio de comunicación dentro de la comunidad de inmigrantes. En el caso del yiddish, la principal herencia lingüística compartida de la comunidad inmigrante – Hebreo-Arameo – se conservó junto con el dialecto adoptado, mientras que en el caso del créole una diversidad fundamental de herencia lingüística (múltiple, lenguas tribales africanas incomprensibles entre sí) condujo al reemplazo total de las lenguas locales por el dialecto inmigrante.

Es significativo que los inmigrantes de habla hebrea, quienes iban a convertirse en hablantes de yiddish, llegaron al valle del Rin en el siglo X D.C., ya sea desde Italia, los Alpes, o el este de Francia -- en ambos casos ya como hablantes de lenguas romance además del hebreo-arameo.


Las costumbres gramaticales de las lenguas romance se reflejaron en la estructura de las oraciones del yiddish en la medida en la que éste se separa significativamente de la estructura de las oraciones en alemán – más notablemente de la algunas veces prolongada demora de éste para la finalización de las formas de los verbos compuestos, por las cuales el participio o auxiliar secundario se hace la última palabra de la oración, satisfaciendo la expectativa surgida por la muy anticipada aparición del auxiliar principal (por ejemplo: “Ich habe sie, trotz weitgehenden Untersuchungen, seit Jahren nicht mehr wiederfinden können”). Otra separación importante de la práctica gramatical del alemán es la eliminación de muchas inflexiones y la alteración de los géneros del sustantivo.

A pesar que el yiddish evolucionó primero en Renania y constituyó un dialecto simplificado del alemán en el cual fueron incorporados muchos elementos del vocabulario de origen hebreo-arameo, el idioma fue llevado posteriormente a Europa oriental por la migración de judíos a Polonia, Lituania y Ucrania, así como a las regiones centrales del este y sur de Europa, compuestas dentro del imperio de Habsburgo. El contacto crónico con idiomas eslavos dio como resultado nuevas introducciones de vocabulario, así como cambios en la pronunciación tales que los dialectos de yiddish están distinguidos como yiddish del oeste, yiddish del noreste, yiddish del centro y yiddish del sureste, los modificadores geográficos que hacen referencia a toda zona que habla yiddish.

El yiddish es un idioma escrito y hablado. Usa el alfabeto hebreo a pesar de su constitución fundamentalmente alemana. Es un idioma literario que se ha usado para la traducción de y comentarios sobre la Biblia, así como para la grabación de procedimientos legales religiosos. También hay una literatura yiddish secular basada en los dialectos orientales.

Aprenda más acerca de Alemania y el idioma Alemán

Regreso al InicioRegreso al Inicio