<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ALSINTL&#187; Interpreting</title>
	<atom:link href="http://www.alsintl.com/blog/category/interpreting/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alsintl.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 May 2012 17:08:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Sign Language in the Theater: Shadow Interpreting</title>
		<link>http://www.alsintl.com/blog/shadow-interpreting-sign-language-theater/</link>
		<comments>http://www.alsintl.com/blog/shadow-interpreting-sign-language-theater/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 15:19:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Autumn at Accredited Language</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpreting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alsintl.com/?p=15175</guid>
		<description><![CDATA[For those who communicate through sign language, a trip to the theater is not the same as it is for a hearing audience. To better accommodate hard-of-hearing audiences, some theaters turn to shadow interpreting, in which interpreters stay on stage rather than off to the side. ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alsintl.com/blog/shadow-interpreting-sign-language-theater/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In-Flight Interpreting Services: Why to Get on Board</title>
		<link>http://www.alsintl.com/blog/in-flight-interpreting-services/</link>
		<comments>http://www.alsintl.com/blog/in-flight-interpreting-services/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 16:21:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Autumn at Accredited Language</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alsintl.com/?p=15313</guid>
		<description><![CDATA[International travel has its share of complications, including language barriers: if no interpreter is available, passengers may not be able to communicate with the flight crew. As airlines struggle to keep up with competitors, adding interpreting services is one way to stand out.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alsintl.com/blog/in-flight-interpreting-services/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Khmer California: Cambodians in Long Beach</title>
		<link>http://www.alsintl.com/blog/khmer-california-cambodians-in-long-beach/</link>
		<comments>http://www.alsintl.com/blog/khmer-california-cambodians-in-long-beach/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 15:21:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Patrick at Accredited Language</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alsintl.com/?p=15452</guid>
		<description><![CDATA[Immigrant families are often placed in challenging circumstances where they leave one difficult situation only to arrive in another. By providing Khmer translation and interpretation services, we can accommodate Long Beach’s Cambodian community, both in Little Phnom Penh and beyond.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alsintl.com/blog/khmer-california-cambodians-in-long-beach/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>No Such Thing as a Universal Sign Language Interpreter</title>
		<link>http://www.alsintl.com/blog/no-universal-sign-language-interpreter/</link>
		<comments>http://www.alsintl.com/blog/no-universal-sign-language-interpreter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2012 15:38:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Autumn at Accredited Language</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alsintl.com/?p=15247</guid>
		<description><![CDATA[When hiring an interpreter for the deaf or hard of hearing, you may not realize that "sign language" is not specific enough — there are many different signed languages, and it's important to use the appropriate one for your audience.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alsintl.com/blog/no-universal-sign-language-interpreter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Professional Sports Interpreters: Experts in the Field</title>
		<link>http://www.alsintl.com/blog/professional-sports-interpeter/</link>
		<comments>http://www.alsintl.com/blog/professional-sports-interpeter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 16:26:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Autumn at Accredited Language</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Sports]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alsintl.com/?p=15165</guid>
		<description><![CDATA[A sports interpreter enables communication with athletes and coaches, no matter what language they speak. Score points with your fans by giving them full linguistic access, from the locker room to the post-game conference.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alsintl.com/blog/professional-sports-interpeter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Announcing the 2011 Jelly Donut Awards</title>
		<link>http://www.alsintl.com/blog/jelly-donut-awards-2011/</link>
		<comments>http://www.alsintl.com/blog/jelly-donut-awards-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 17:19:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan at Accredited Language</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alsintl.com/?p=15108</guid>
		<description><![CDATA[Whether you're hosting a world leader or selling a product in another country, it's important to mind your language. The Jelly Donut Awards are presented for noteworthy lapses in translation, interpreting and localization throughout the year, from made-up languages to fashion gaffes.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alsintl.com/blog/jelly-donut-awards-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4 Tips for Audio Services at Multilingual Conferences</title>
		<link>http://www.alsintl.com/blog/audio-engineer-conference-services/</link>
		<comments>http://www.alsintl.com/blog/audio-engineer-conference-services/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 14:57:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ronen at Accredited Language</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Meetings/Conferences]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alsintl.com/?p=15052</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://www.alsintl.com/blog/audio-engineer-conference-services/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://www.alsintl.com/wp-content/uploads/2011/12/audio_engineer-150x150.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="Audio engineers at work" title="Audio engineers at work" /></a>Planning a multilingual conference involving interpreting equipment is a lot of work. Thankfully, audio engineers handle the technical aspects of interpreting gear, allowing you to focus on coordinating the conference.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alsintl.com/blog/audio-engineer-conference-services/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Language Variety in India Calls for Professional Linguists</title>
		<link>http://www.alsintl.com/blog/spoken-written-languages-in-india/</link>
		<comments>http://www.alsintl.com/blog/spoken-written-languages-in-india/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 16:22:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ronen at Accredited Language</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alsintl.com/?p=14922</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://www.alsintl.com/blog/spoken-written-languages-in-india/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://www.alsintl.com/wp-content/uploads/2011/11/devanagari-150x150.png" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="Devanagari character" title="Devanagari character" /></a>With more than a billion people on the Indian subcontinent, one would expect a variety of languages. In fact, India is home to hundreds of unique languages – and when you include dialects, that number jumps up to the thousands.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alsintl.com/blog/spoken-written-languages-in-india/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Medical Interpreting Lacking in New Zealand Hospitals</title>
		<link>http://www.alsintl.com/blog/medical-interpreting-new-zealand-hospital/</link>
		<comments>http://www.alsintl.com/blog/medical-interpreting-new-zealand-hospital/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 15:17:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ronen at Accredited Language</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Medicine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alsintl.com/?p=14901</guid>
		<description><![CDATA[In hospitals and other medical settings where patients and physicians speak different languages, interpreting plays a vital role in diagnosis and treatment, but studies conducted in New Zealand found that these services are not being used properly.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alsintl.com/blog/medical-interpreting-new-zealand-hospital/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guide: Hosting Conferences That Require Interpreting</title>
		<link>http://www.alsintl.com/blog/first-conference-interpreting-services/</link>
		<comments>http://www.alsintl.com/blog/first-conference-interpreting-services/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 16:09:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan at Accredited Language</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Meetings/Conferences]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alsintl.com/?p=14916</guid>
		<description><![CDATA[Hosting a multilingual conference that requires interpreters can be made easier if you know what to plan for. If you're unfamiliar with the process, our guide can help you on your way to a smoothly-run conference!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alsintl.com/blog/first-conference-interpreting-services/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

